When writing fantasy or sci-fi stories in a flash fiction it can be difficult to get the world in which the story takes place across because of the word limit. However, there are some steps that you can take that will make your worldbuilding in flash fiction not only work but also stand out.
Choosing a world to write in (a new world/a world you already know)
First of all, you need to decide whether you’ll be writing in the primary world (i.e. our world), or a secondary world. There is a bit of overlap – or grey area, if you want – between primary and secondary worlds. For instance, in “Scorched Earth”, I wrote a “straightforward” historical flash fiction piece, but added some paranormal aspects:
“Johannes’ voice sounded in my ears as I turned to climb onto the wagon.
“Want Hij zal Zijn engelen vam u bevelen, dat sij u bewaren in al uw wegen.”
I looked around and spotted him standing some way off. Still dressed in simple clothes, he no longer held a Mauser in his hands. His chest was covered in dark blood and sand crusted his face. I wanted to wipe it away, to tell him it’s alright. I wanted to beat his chest and ask him how he could have left me. How he could let me go to the camps. How he dared recite the Bible to me.
I jumped when a young soldier touched my arm and I stepped back.
“Jy sien ook?” he asked, the words barely recognisable. “You see them as well?” he repeated in English, his eyes pleading.
“See what?” I shrugged and climbed onto the wagon, sitting down next to Maria.
The young soldier folded his arms around him, eyes darting from ghost to ghost.” (“Scorched Earth” by Carin Marais, 2018)
Then there are those who are set in a world that is either completely alien to our own (Daily SF has published many stories that uses this wonderfully), or which are a complete secondary world, hinting at a larger world beyond the story:
“They had always said that my blood wasn’t pure enough to work here, that the gods would take vengeance for having their holy objects exhibited for all to see. I rolled my eyes at them – but only behind their backs.
The priests added their voices to the surging crowds once money changed hands and their earlier blessing of the travelling exhibition was recanted. All objects were to be returned to the half-forgotten temples.” (“Red” by Carin Marais, 2018)
This also brings me to the first part of worldbuilding when you’re writing flash fiction – build only the part of the world that is necessary for the story.
Building only what is necessary
When you only have a thousand words to work with (give or take), you hardly have time to go into the intricacies of the economic system of the city where your story takes place.
However, if you need to show a disparity in income, for instance, you can mention hijacked buildings turned to slums or the beggars in the streets. Perhaps your character passes a soup kitchen line, or perhaps they drive past informal settlements that line the main roads out of the city. You don’t (necessarily) have to give up too many words for this kind of description if you use your words economically.
You also shouldn’t underestimate the intelligence your readers – you don’t have to spell everything out to them, but just leave enough breadcrumbs for the reader from which to gather the whole picture. You can always make a few notes about the world if you want to return to that world later, but just watch out for ending up with worldbuilder’s disease before you’ve even written the flash piece! This includes writing languages and cultures.
Other languages and cultures
(Fantasy) culture is a lot easier to portray in flash fiction, in my opinion, than other languages. However, using words in another language – or even languages – can be a powerful way to ground the story in a specific milieu.
For instance, I used three languages in “Scorched Earth”; English (the language the story is written in), Dutch (the language of the Bible quotations), and Afrikaans. The story is set during the Anglo Boer War (1899-1902) and, at that time, the Dutch Bible was still used by Afrikaans Christians. Each time, however, I noted that it was verses from the Bible that was being quoted and, in the context of the story, it wouldn’t be a huge problem if the reader didn’t understand the exact verse that was being quoted.
“Johannes’ voice sounded in my ears as I turned to climb onto the wagon.
“Want Hij zal Zijn engelen vam u bevelen, dat sij u bewaren in al uw wegen.”
… How he dared recite the Bible to me.” (“Scorched Earth by Carin Marais, 2018)
When it comes to using fantasy culture(s) in your fiction, there are some simple steps you can take to make it work.
If you’re just working from a vague idea in your mind, try some free writing to get a better grasp of what the culture is about and where it may have parallels to cultures in the primary world. If it does, and you need to do some research, now is the time. Talk to people of that culture, read up (for example articles by people of that culture) if the culture is on the other side of the world as you, etc. NaNoWriMo forums are especially good for this type of research.
Of course, if it’s a fantasy culture that you’re not actually basing on any real culture (much easier to do in a short piece than an actual novel!), you can basically do what you want and show that element that you want to highlight. For instance, this can be a part of their mythology and ritual as I did in “They Burn Your Birth-Tree” (2017) that I wrote for Paragraph Planet:
They burn your birth-tree with you when you die. Your ash would mix before being scattered by the ever-swirling-whispering-wailing wind. I always thought winter – that dark season – was the perfect time to die. My son was born with the first blossoms. I held the newborn at the newly planted birth-tree next to his mother’s stump. A bitter wind blew ashes from the pyre into the sunlit sky. You shouldn’t die in spring, I thought. “They Burn Your Birth-tree” by Carin Marais (2017)
While the fantasy culture may be foreign or strange to the reader, ways to make it understandable and relatable includes smart naming of the objects or rituals in the culture. So, for instance, I chose the English name “birth-tree” to denote an otherwise strange and alien idea instead of making up a word in another language. The reader immediately has some inkling of what I am referring to even though they have probably never heard of the word before.
You also don’t have to give more information about the use of the tree-burning than that which is in the final story, as the story only hinges on the reader understanding the implications of the mother’s tree having been cut down. The whole history of the tree-burning is therefore unnecessary clutter in the story even though you may have made worldbuilding notes about this. (More about it in the ‘editing’ part of this post.)
The magic system/technology
When writing a magic system or technology in flash fiction, it’s best to keep the magic “magical” and the technology “something that works” as you are really pressed for space.
Remember that it’s always important to focus on the story and what the story and characters need rather than focusing on that which goes on behind the scenes. Your readers are much more likely to enjoy one where the magic just works than one where the magic is being discussed for no apparent reason. Of course, if your whole story is about that, then go right ahead, but don’t feel the need to do it in every story.
The same goes for technology. In a tome of over 100K words, you’ll have more than enough space for explaining how certain technologies work. In 1 000 words, however, it’s unnecessary. All you have to really know that it works (or doesn’t work) and what the actual story is about. For instance:
“I pick up the old delivery box and open it. Inside is my stinging, half-beating heart, its cogs and wheels and pipes all scattered. No wonder my chest ached so. I take a small screwdriver and go to work…” (“A Cup of Tea” by Carin Marais, 2018)
Don’t info-dump
All of the above basically boils down to one thing: don’t info-dump in the story. If your story ends up being 2 000 words, it’s more than likely that things can be edited down by half by either re-writing and deleting unnecessary details.
Here is an example of my first draft of the beginning of “They Burn Your Birth-tree” and what ended up in the published story:
“They burn you when you die in the winter, or so the old people always said. When the ground is frozen and the birth-trees bare, they would cut down your birth-tree and burn it with you.” (Draft 1)
Versus
“They burn your birth-tree with you when you die.” (Published story)
This took about 4 edits and I ended being a lot happier with the concise sentence of the final piece than the info-dump of the first draft when I was still finding my feet in the story.
When you start to edit your story, first look at the number of words you need to cut – 100? 1 000? Once you know that, you know the minimum you need to trim from the story to turn it into a flash piece.
Start by deleting all unnecessary words. You’d be surprised how many you can use in such a limited space!
Next, go through all your descriptions. How can you tighten them or even rewrite them to make them punchier?
Usually by this time I find that I’d cut quite a large number of words already and may have already hit my target number of words! If not, I look at the story itself. Are there details that I can delete? Or perhaps whole characters that I can leave out without breaking down the story? Remember to spellcheck before posting or sending!
Carin Marais is a South African fantasy author and copywriter whose fiction and articles have appeared in Every Day Fiction, Jozi Flash (2016, 2017), Speculative Grammarian, Inkspraak and, most recently, Vrouekeur (June 2018). Her flash fiction collection Dim Mirrors (2016) was followed by Shards of Mirrors in 2018, shortly after the short story Forgotten (2018) was published on Kindle and Kobo. She is also a regular contributor to The Mighty.
Shards of Mirrors is a free collection of 16 flash fiction pieces by Carin Marais. The stories are thematically linked, with the writer exploring loss, grief, forgetting, and remembering throughout the collection. Though not light-hearted, many of the stories are bittersweet and even hopeful. The genres range from steampunk (“Calling the Rain”), and horror (“The Call from Below”, “Red”), to sci-fi (“Shared Memories in High Definition”, “Petrichor”) and fantasy (“A Cup of Tea”, “A Fair Trade”).